Меналк: Ты мне, Дамет, отвечай, чья скотина-то, не Мелибея? Дамет: Нет, не его, а Эгона; сам поручил мне недавно. Меналк: Овцы несчастные вечно! Покамест хозяин к Неере Ластится, в страхе, что мне она предпочтенье окажет, В час будет дважды доить этих овец посторонний, Скот истощая, ягнят же без молока оставляя. Дамет: Будь поскромнее, мужам предъявляя упреки такие: Знаем мы, кто тебя… Взоры даже козлы отводили. Знаем и где – вот уж нимфы смеялись в священной пещере. Меналк: Верно, меня заприметив, когда я в саду у Микона Злостно ножом подрубал побеги лозы молодые. Дамет: Или когда среди буков столетних у Дафниса стрелы Ты вместе с луком сломал. Как ты, Меналк вредоносный, мучился, видя, что их мальчику в дар присудили! Зла ему не причинив никакого, ты верно бы помер. Меналк: Что же хозяевам делать, раз воры вконец обнаглели? Уж не тебя ли я видел, злодей, когда ты у Дамона Подкараулил козла? Лициска залаяла громко, Я только крикнуть успел: «Это куда он рванулся? Титир, за стадом следи!» А ты за осокой уж скрылся. Дамет: Разве он мне, уступив в нашем певческом споре, не должен Пеньем моим и свирелью добытого честно козленка? Коль ты не знаешь, моим был тот козленок, Дамон мне Сам подтвердил, но сказал, что пока рассчитаться не может. Меналк: В пенье тебе уступив? Есть свирель у тебя неужели, Воском скрепленная? Неуч, не ты ли на дудке сипящей По площадям и базарам несчастные песни терзаешь? Дамет: Хочешь, способности наши поочередно проверим? Ставлю телицу вот эту, чтоб ты не мог отказаться, В день она дважды доится, телков двух питает сосцами, Ты отвечай мне теперь, что поставишь на кон в состязанье. Меналк: Нет, не дерзаю в залог ничего предложить я из стада. Ведь у меня и отец, и мачеха нравом суровы; Дважды на дню перечтут всех овец и про коз не забудут. Впрочем, вот большее нечто, как ты, увидев, признаешь. Блажь на тебя коль нашла, я в заклад ставлю кубки из бука Тонкой работы резной богоравного Алкимедона; Он их поверхность изящно гибкой лозой изукрасил, Вьется она, оплетая кисти плюща воскового, Два посредине картины: Конон и … Как звать-то другого? Тростью своей описал для нас он небесную сферу, Время назначил жнецу и согбенному пахарю - время. Уст не касались еще эти кубки, храню их надежно. Дамет: Вырезал Алкимедон и для меня пару кубков, Мягким аканта узором по кругу обвиты их ручки, В центре Орфей помещен с лесами, что шествуют следом. Уст не касались еще эти кубки, храню их надежно. Глянь на телицу мою - перестанешь расхваливать кубки. Меналк: Нынче ты не улизнешь; пойду за тобой, куда скажешь. Пусть нас с тобою рассудит… Да вот, Палемон идет мимо. Я уж добьюсь, чтобы впредь ни с кем не тягался ты в пенье. Дамет: Ну же, давай; пой, что можешь, за мной проволочки не будет, Не обратить меня в бегство. А ты, Палемон, по-соседски Будь повнимательней к спору, дело отнюдь не из мелких. Палемон: Пойте, уж коли мы с вами на мягкой траве примостились: Ныне поля и сады дают молодые побеги В рощах листва зеленеет – пора наилучшая года. Первым начнешь ты, Дамет, затем ты, Меналк, продолжаешь: Петь чередуясь вам должно, угодно такое Каменам. Дамет: Прежде – Юпитеру песня; весь мир наполняет Юпитер: Он оживляет поля, он песен моих покровитель. Меналк: Я же любим Аполлоном, всегда для него подношенья Есть у меня: листья лавра и гиацинт ярко-красный. Дамет: Яблоком бросив в меня, Галатея, шалунья-девчонка, В заросли ивы бежит, но быть прежде замеченной хочет. Меналк: Мне предлагает себя Аминт, моя страсть, добровольно, Делия нюху собак моих не настолько привычна! Дамет: Много даров приношу я Венере своей: заприметил Место одно в вышине, там гнездо себе голуби свили. Меналк: Сколько сумел, я в лесу нарвал сам для мальчика яблок . Десять плодов золотых уж послал, и пошлю остальные. Дамет: Что за слова и как часто мне шепчет моя Галатея! Толику слов этих, ветры, до слуха богов донесите! Меналк: Много ли проку, Аминт, что твоим не отвергнут я сердцем, Если я сеть сторожу, в то время как травишь ты вепря? Дамет: Ты мне Филлиду пришли, Иолл. Нынче мой день рожденья. Жертвовать буду корову в честь жатвы – будь сам моим гостем. Меналк: Всем предпочту я Филлиду: рыдала со мной расставаясь, Долго: «Прощай», -- говорила, – «прощай, Иолл мой прекрасный» Дамет: Волки – для стада беда, и ливни – для фруктов созревших. Ветер терзает деревья, меня же - гнев Амариллиды. Меналк: Влага приятна росткам, листва земляники – козлятам, Верба – телицам тяжелым, меня лишь Аминт услаждает. Дамет: Музу мою Поллион полюбил, хоть она и простушка. Вы, Пиериды, пасите для читателя вашего телку. Меналк: Новых стихов Поллион сочинитель - пасите теленка, Чтобы рогами грозил и вздымал клубы пыли копытом. Дамет: Кто, Поллион, тебя любит, пусть равного счастья достигнет: Реки пусть медом текут, и приносит имбирь ежевика. Меналк: Бавий кому не противен, твои, Мевий, песни пусть любит, Также пусть доит козлов, а лисиц в хомуты запрягает. Дамет: Дети цветы собирают и с нижних ветвей землянику – Прочь убегайте: змея холодная в травах таится. Меналк: Овцы, ходить далеко остерегайтесь -- непрочный Берег здесь; вот уж баран шерсть свою сушит на солнце. Дамет: Титир, ты прочь отгони коз, что у речки пасутся: Сам я, как выпадет время, в источнике их искупаю. Меналк: В тень собирайте овец, от жары б молоко не свернулось, Давеча так бесполезно сухие сосцы мы доили. Дамет: Ох, отощал же мой бык, на лучших пасущийся травах! Губит любовь и стада, и тех, кто владеет стадами. Меналк: Только, моих не любовь погубила: в них кожа да кости. Знать бы, кто сглазить решился моих ненаглядных ягняток. Дамет: Где, в каких странах, скажи – и сочту я тебя Аполлоном – Локтя на три и не больше вширь простирается небо. Меналк: Где, в каких странах, скажи, родятся цветы, на которых Царских имен начертанье, твоей тогда будет Филлида. Палемон: Нет, не мое это дело – улаживать спор между вами. Тот и другой вы достойны телицы, достоин и всякий Сладкой любви избегавший, иль горечь любви испытавший. Перекрывайте канавы, водой уж луга напитались.